結之介の中国語ノート

このブログは“結之介”が運営しています。小生が中国語の学習中に気になったことをメモ的に書き留めております。

←ランキングに参加しています。
<< 名詞述語文−反復疑問文 | main | 形容詞述語文−否定文 >>
このページの記事一覧  トップページでは新しい順に記事が並び、カテゴリ別では古い順に記事が並びます。
形容詞述語文−平叙文
中国語には基本となる文型が4つあります。小生は、この4つの文型を基本文型四天王と呼んでいます。
ご存じのように一つの文は「主語+述語」で成立します、この述語の最初に置かれる品詞で分類されます。

形容詞述語文 中国語は日本語同様、文字間を開ける必要はありません。
 平叙文 否定文 “吗”疑問文 反復疑問文
    主 語 述 語  
中国語 中国菜 好吃
ピンイン Zhōngguó cài hěn hǎochī。
日本語 中国料理はおいしいです。

主語を単に形容する場合、程度副詞“很”を使います。
程度副詞“很”には本来「とても」という意味がありますが、単独の形容詞の前に置かれると意味はなくなり、
主語を他者との比較なしに形容する主語との接着剤の役目をします。


主語を称えたい時には程度副詞“很”の代わりに他の程度副詞を代入します。
中国菜   好吃 Zhōngguó cài hǎochī.  
中国料理は(他の料理より)おいしい。
中国菜 好吃 Zhōngguó cài hěn hǎochī.  
中国料理はおいしい。
中国菜 好吃 Zhōngguó cài zhēn hǎochī.  
中国料理は本当においしい。
中国菜 非常 好吃 Zhōngguó cài fēicháng hǎochī.  
中国料理はとてもおいしい。

形容詞を主語の後ろに置くと他者との比較が文中に含意されます。
主語を他者との比較なしに形容したい場合、程度を表す副詞、程度副詞を使います。
| comments(0) | trackbacks(0) | [基本文型四天王]形容詞述語文 | TOP↑ |









http://note.younosuke.com/trackback/897199