結之介の中国語ノート

このブログは“結之介”が運営しています。小生が中国語の学習中に気になったことをメモ的に書き留めております。

←ランキングに参加しています。
<< 形容詞述語文−平叙文 | main | 形容詞述語文−“吗”疑問文 >>
このページの記事一覧  トップページでは新しい順に記事が並び、カテゴリ別では古い順に記事が並びます。
形容詞述語文−否定文
中国語には基本となる文型が4つあります。小生は、この4つの文型を基本文型四天王と呼んでいます。
ご存じのように一つの文は「主語+述語」で成立します、この述語の最初に置かれる品詞で分類されます。

形容詞述語文 中国語は日本語同様、文字間を開ける必要はありません。
 平叙文 否定文 “吗”疑問文 反復疑問文
    主 語 述 語  
中国語 中国菜 好吃
ピンイン Zhōngguó cài bù hǎochī。
日本語 中国料理はおいしくありません。

形容詞述語文の否定には否定副詞“不”を使って否定します。
否定副詞“没”を使って否定する場合もありますが、ごくわずかなので
形容詞述語文の否定は“不”と覚えても差し支えないでしょう。


形容詞述語文の否定文に程度副詞があると、程度副詞の意味が際立ちます。
中国菜   好吃 Zhōngguó cài bùhǎochī.  
中国料理はおいしくありません。
中国菜 好吃 Zhōngguó cài hěn bùhǎochī.  
中国料理はとてもおいしくありません。
中国菜 好吃 Zhōngguó cài zhēn bùhǎochī.  
中国料理は本当においしくありません。
中国菜 非常 好吃 Zhōngguó cài fēicháng bùhǎochī.  
中国料理はとてもおいしくありません。

ここで注意事項が一つ、それは全部否定と部分否定です、
程度副詞“”と否定副詞””の語順で全部否定と部分否定が決まります。
全部否定: +形容詞 形容詞を直接否定  
トテモ デナイ 形容詞の否定に程度副詞の意味が出現
 
部分否定: +形容詞 形容詞を間接的に否定  
デナイ トテモ 程度副詞の意味が出現した形容詞を否定
「とても形容詞」を否定しているので「とても形容詞ではない」
という解釈で

全部否定:   中国菜 不好吃   中国料理はとてもおいしくありません。
部分否定:   中国菜 很好吃   中国料理はあまりおいしくありません。
| comments(0) | trackbacks(0) | [基本文型四天王]形容詞述語文 | TOP↑ |









http://note.younosuke.com/trackback/897200