結之介の中国語ノート

このブログは“結之介”が運営しています。小生が中国語の学習中に気になったことをメモ的に書き留めております。

←ランキングに参加しています。
このページの記事一覧  トップページでは新しい順に記事が並び、カテゴリ別では古い順に記事が並びます。
主述述語文−否定文
中国語には基本となる文型が4つあります。小生は、この4つの文型を基本文型四天王と呼んでいます。
ご存じのように一つの文は「主語+述語」で成立します、この述語の最初に置かれる品詞で分類されます。


主述述語文 中国語は日本語同様、文字間を開ける必要はありません。
 平叙文 否定文 “吗”疑問文 反復疑問文
 
主語1 述語1
主語2
述語2
眼睛
 
中国語
ピンイン
yǎnjīng búdà.
日本語 彼女の眼は大きくありません。

上図のように、述語の部分が主語+述語を形成している文が主述述語文です。
否定文の場合、述語1を形容詞述語文の否定文にします。
程度副詞を使った形容詞述語文の否定文もありますが小生は見聞きしたことがないので気にしなくていいでしょう。


例文を後二つ挙げておきましょう
主語1 述語1 主語1 述語1
主語2
述語2 主語2
述語2
长颈鹿 脖子 不长 Chángjǐnglù bózǐ bùcháng. キリンの 首は 長くない。
今天 天气 不好 Jīntiān tiānqì bùhǎo. 今日は 天気が 良くない。
| comments(0) | trackbacks(0) | [基本文型四天王]主述述語文 | TOP↑ |
主述述語文−平叙文
中国語には基本となる文型が4つあります。小生は、この4つの文型を基本文型四天王と呼んでいます。
ご存じのように一つの文は「主語+述語」で成立します、この述語の最初に置かれる品詞で分類されます。


主述述語文 中国語は日本語同様、文字間を開ける必要はありません。
 平叙文 否定文 “吗”疑問文 反復疑問文
 
主語1 述語1
主語2
述語2
眼睛
 
中国語
ピンイン
yǎnjīng hěn dà.
日本語 彼女の眼は大きいです。

上図のように、述語の部分が主語+述語を形成している文が主述述語文です。
この文型、一見特徴のない文型に見えますが中国語の学習が進むと
主語+(主語+述語)の文構造が重要になったりします。


例文を後二つ挙げておきましょう
主語1 述語1 主語1 述語1
主語2
述語2 主語2
述語2
长颈鹿 脖子 Chángjǐnglù bó zǐ cháng. キリンの 首は 長い。
今天 天气 很好 Jīntiān tiānqì hěn hǎo. 今日は 天気が いい。
| comments(0) | trackbacks(0) | [基本文型四天王]主述述語文 | TOP↑ |
中国語基本文型四天王
中国語には基本となる文型が4つあります。小生は、この4つの文型を基本文型四天王と呼んでいます。
ご存じのように一つの文は「主語+述語」で成立します、この述語の最初に置かれる品詞で分類されます。

動詞述語文 中国語は日本語同様、文字間を開ける必要はありません。
   
主語 述 語 
吃中国菜  
中国語
ピンイン Wǒ chī Zhōngguó cài.
日本語 私は中国料理は食べます。
述語の最初が動詞または助動詞であれば 
動詞述語文です。
さらに、動詞述語文を詳しく→
名詞述語文 中国語は日本語同様、文字間を開ける必要はありません。
   
主語 述 語 
三十二岁  
中国語
ピンイン Wǒ sānshièr suì.
日本語 私は32才です。
出身、年齢、職業、天候、価格、年月日、曜日
時刻などの特定の名詞はそのまま述語になれます。
さらに、名詞述語文を詳しく→
形容詞述語文 中国語は日本語同様、文字間を開ける必要はありません。
   
主語 述 語 
中国菜 很好吃  
中国語
ピンイン Zhōngguó cài hěn hǎo chī.
日本語 中国料理はおいしいです。
述語の最初が“很”+形容詞または副詞+形容詞
であれば形容詞述語文です。
さらに、形容詞述語文を詳しく→
主述述語文 中国語は日本語同様、文字間を開ける必要はありません。
   
主語 述 語 
眼睛很大  
中国語
ピンイン Tā yǎnjīng hěn dà.
日本語 彼女の眼は大きいです。
述語が主語+述語の構造をしていれば
主述述語文です。
さらに、主述述語文を詳しく→
| comments(0) | trackbacks(1) | [基本文型四天王]中国語基本文型四天王 | TOP↑ |
形容詞述語文−反復疑問文
中国語には基本となる文型が4つあります。小生は、この4つの文型を基本文型四天王と呼んでいます。
ご存じのように一つの文は「主語+述語」で成立します、この述語の最初に置かれる品詞で分類されます。

形容詞述語文 中国語は日本語同様、文字間を開ける必要はありません。
 平叙文 否定文 “吗”疑問文 反復疑問文
    主 語 述 語  
中国語 中国菜 好吃 好吃
ピンイン Zhōngguó cài hǎochī buhǎochī?
日本語 中国料理はおいしいですか?

反復疑問文は、形容詞の肯定形と否定形を並べて形成する疑問文です。
そうなのか、そうでないのかを尋ねる疑問文で全ての形容詞述語文で形成はできませんが
形成できないのは、ごく少数の形容詞述語文で、よく使う疑問文です。
形容詞に挟まれた否定副詞“不”は軽声で軽く短く発音します。

反復疑問文では程度副詞を使うことはできません。
中国菜 好吃不  好吃 吗? Zhōngguó cài hǎochī ma?  
中国料理はおいしいですか?


反復疑問文と“吗”疑問文の違いは?という疑問が中国語を学習していると出てきますが
どちらを使うかは、基本的に個人の好みのようです、使いやすい方を使えばいいようです。
ただ反復疑問文の場合、状況や言い方によっては相手を問い詰めるニュアンスがあるので注意が必要です。
| comments(0) | trackbacks(0) | [基本文型四天王]形容詞述語文 | TOP↑ |
形容詞述語文−“吗”疑問文
中国語には基本となる文型が4つあります。小生は、この4つの文型を基本文型四天王と呼んでいます。
ご存じのように一つの文は「主語+述語」で成立します、この述語の最初に置かれる品詞で分類されます。

形容詞述語文 中国語は日本語同様、文字間を開ける必要はありません。
 平叙文 否定文 “吗”疑問文 反復疑問文
    主 語 述 語  
中国語 中国菜 好吃 吗?
ピンイン Zhōngguó cài hǎochī ma?
日本語 中国料理はおいしいですか?

“吗”疑問文は、平叙文の文末に疑問を表現する語気助詞“吗”を置いて形成します。
中国語では簡単な疑問文で、日本語の「〜ですか?」の「か?」の相当し気軽に使える疑問文です。
形容詞述語文の疑問文には通常、程度副詞は使いません。


形容詞述語文の疑問文に程度副詞があると、程度副詞の意味が際立ちます。
中国菜   好吃 吗? Zhōngguó cài hǎochī ma?  
中国料理はおいしいですか?
中国菜 好吃 吗? Zhōngguó cài hěn hǎochī ma?  
中国料理はとてもおいしいですか?
中国菜 好吃 吗? Zhōngguó cài zhēn hǎochī ma?  
中国料理は本当においしいですか?
中国菜 非常 好吃 吗? Zhōngguó cài fēicháng hǎochī ma?  
中国料理はとてもおいしいですか?


“吗”疑問文と反復疑問文の違いは?という疑問が中国語を学習していると出てきますが
どちらを使うかは、基本的に個人の好みのようです、使いやすい方を使えばいいようです。
ただ反復疑問文の場合、状況や言い方によっては相手を問い詰めるニュアンスがあるので注意が必要です。


“吗”疑問文は、否定文でも形成することはできますが、少し訝ったニュアンスがあるので注意が必要です。
程度副詞を使った否定文もありますが、程度副詞が含まれた“吗”疑問文を小生は見聞きしたことがないので
通常の不定文だけを例として挙げておきますが、こちらも日常会話ではほとんど耳にすることはないでしょう。
中国菜 好吃 吗? Zhōngguó cài bùhǎochī ma?  
中国料理は美味しくないのですか?
| comments(0) | trackbacks(0) | [基本文型四天王]形容詞述語文 | TOP↑ |